# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) Angelo Scagnetti
# Angelo Scagnetti Download aborted! Download annullato! This server could not verify that you\n"
"are authorized to access the document\n"
"requested. Either you supplied the wrong\n"
"credentials (e.g., bad password), or your\n"
"browser doesn't understand how to supply\n"
"the credentials required. Questo server non è in grado di verificare\n"
"l'autorizzazione di accesso al documento\n"
"richiesto. Probabilmente hai fornito le credenziali\n"
"in maniera errata (es. password errata), oppure il tuo\n"
"browser non riesce a passare correttamente.\n"
"le credenziali richieste. You can make a new account, if you have at least one quarantined email.\n"
"Wrong usage!
\n"
"You must select at least one email for this operation.\n"
"Please go back, select at least one email and then repeat this action again.\n"
msgstr ""
"Utilizzo errato!
\n"
"Devi selezionare almeno un email per questa operazione.\n"
"Ti prego di tornare indietre, selezionare almeno un email e ripetere questa azione.\n"
#: ../srv/web/index.py:142
msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
#: ../srv/web/index.py:275 ../srv/web/index.py:555
msgid "View"
msgstr "Vedi"
#: ../srv/web/index.py:276 ../srv/web/index.py:557
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
#: ../srv/web/index.py:277 ../srv/web/index.py:559
msgid "Recheck"
msgstr "Ricontrolla"
#: ../srv/web/index.py:278 ../srv/web/index.py:561
msgid "Deliver"
msgstr "Consegna"
#: ../srv/web/index.py:285
msgid "Deselect all"
msgstr "Deseleziona tutto"
#: ../srv/web/index.py:294
msgid "admin"
msgstr ""
#: ../srv/web/index.py:298
msgid "ISO-8859-1"
msgstr ""
#: ../srv/web/index.py:299
msgid "web access for "
msgstr "accesso web per"
#: ../srv/web/index.py:301
msgid "WebScan"
msgstr ""
#: ../srv/web/index.py:302
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: ../srv/web/index.py:303
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: ../srv/web/index.py:368 ../srv/web/index.py:371
msgid "Date and time"
msgstr "Data e ora"
#: ../srv/web/index.py:368 ../srv/web/index.py:371
msgid "Sender"
msgstr "Mittente"
#: ../srv/web/index.py:368 ../srv/web/index.py:371 ../srv/web/index.py:509
msgid "Virus name (level)"
msgstr "Nome virus (livello)"
#: ../srv/web/index.py:369
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatari"
#: ../srv/web/index.py:369 ../srv/web/index.py:372
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#: ../srv/web/index.py:369 ../srv/web/index.py:372
msgid "Size(B)"
msgstr "Dimesione(B)"
#: ../srv/web/index.py:393
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina precedente"
#: ../srv/web/index.py:399
msgid "Next page"
msgstr "Pagina successiva"
#: ../srv/web/index.py:410
msgid " "
msgstr "Recipient: "
#: ../srv/web/index.py:435 ../srv/web/index.py:473
msgid "Can't open quarantine file for %s"
msgstr "Non posso aprire il file in quarantena di %s"
#: ../srv/web/index.py:491
msgid "Destinatario:
"
msgstr "Il tuo spam: %d (%d%%)
"
#: ../srv/web/index.py:667
msgid "Your viruses: %d (%d%%)
"
msgstr "I tuoi virus: %d (%d%%)
"
#: ../srv/web/index.py:669
msgid "Spams on this system: %d (%d%%)
"
msgstr "Spam su questo sistema: %d (%d%%)
"
#: ../srv/web/index.py:671
msgid "Viruses on this system: %d (%d%%)
"
msgstr "Virus su questo sistema: %d (%d%%)
"
#: ../srv/web/reg.py:21
msgid ""
"Authorization Required
\n"
"Richiesta Autorizzazione
\n"
"
Puoi creare un nuovo account, se hai almeno un email in quarantena.\n" "
\n" #: ../srv/web/reg.py:39 msgid "" "From: SAGATOR\n" "To: %s\n" "Subject: SAGATOR's web access password\n" "\n" "You (%s) are requested your password to access SAGATOR's web services.\n" "\n" "Your new passowrd is: \"%s\"\n" "\n" "Regards\n" "\t\tSAGATOR's mail system\n" msgstr "" "From: SAGATOR\n" "To: %s\n" "Subject: Password di accesso web per SAGATOR\n" "\n" "Hai richiesto la password di accesso web di SAGATOR per l'account %s.\n" "\n" "La tua password è: \"%s\"\n" "\n" "Cordiali saluti.\n" "\t\tSAGATOR's mail system\n" #: ../srv/web/reg.py:87 msgid "" "You have %d quarantined messages.